Remove spaces in comma-separated parameters (e.g.Therefore the script will find the first \move or \pos and retain whic of \move are from the same class - only first of them works in a line, Remove all but first line-wide tags of the same class (note: \pos and.\an \org \pos \move \fade \fad) to the beginning of the lines tags whose effects affect the whole line - \a Special care will be taken for multiple \k tags within Of the selected lines and adds \k tags at the start of them except the Start-time of the selected line that comes before it. Sensibly if the start-time of each selected line is larger than the This macro requires at least two lines to be selected and it only works The karaoke is timed but before applying effects, such as karaoke templates. This macro is designed to help creating karaoke effects, most importantlyĬreating transitions and lead-ins for lines. This is what it looks before and after running the macro:Īutomatically join several karaoke-timed lines up timing-wise and add Now after running this macro on the line: text Latin alphabet but also Japanese kana and kanji, hanzi, hanja and various That has "fullwidth" characters rotated 90 degrees from the baseline.įullwidth characters include not just these fullwidth variations of the For this, I use Megui.Notice that it uses an a variation that exists of every CJK font What's left is to combine the subs and the video into a single file. The NZ opening was also made using Aegisub (one day, I will learn After Effects properly and redo it all there, but that day is not today XD) It can also do karaoke effects (which I have 0 knowlegde of). This is a great program, and every subbing team use it basically. Once I've received Arashi English Translation's weekly translation of News Zero, I start subbing (sometimes, depending on when the raw is ready, I will start timing in advance on Sho's script in Japanese from News Zero official website (ps: you need a Japanese IP address to see NTV's official website, so you'll have to use a VPN, unless you live in Japan obviously!) and add the translation later. But it can be done, and you can add some fade in/out effects as well). (nb: You can do some video edition in Photoshop too if you have one of the latest version, but it will be more heavy to deal with. I'm then gonna need to edit out the parts I don't need, I will also put a white fade in/out after the opening, and some audio adjustements. In my case, converting the usual 10 min Sho's cuts file, takes around 15 minutes. If the file is in *mkv format, I'll use handbrake.ĭepending on the file resolution, length, your computer's processor etc, this can take from several minutes to several hours. Usually, the raw will be in *ts format, 1440x1080p resolution, so I'll convert it to *mp4 and to a 1280x720p resolution using XMedia recode. I'm also now able to record it live using my graphic card incorported program (I have an AMD radeon, so I'm using the Relive program, every graphic card has a program like this now, the perk is that it's free :)), I used Movavi screen recorder before as well. I usually get my raw from K-A-N奈奈 website using baidu ( tutorial here). In the past several weeks, I got asked often which software I use, or which process I take to sub News Zero, I thought I would write it all down here.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |